【“這本飛行指南給你,雖然不用背下來,但還是要熟讀哦。”】
安柏將一本書遞給了熒,熒和派蒙很聽話的閱讀起來。
【當世上第一縷風開始吹拂時,向往高空的鳥雀擁有翅膀卻無法飛翔。】
【他們詢問風神:自己如何才能擁抱天穹?】
【風神回答說:最重要的東西你們尚未尋到。】
【此時風吹過草地,蒲公英的種子飛向遠方。】
【他們奮力張開翅膀,但草地上的風太過溫柔,只愿意讓他們略略踉蹌。】
【于是他們來到峽谷,狂風展示著自己無匹的力量。】
【他們鼓起勇氣躍下峽谷,在呼嘯的風中扇動雙翼。】
【直到他們能在天空自由飛翔。】
【于是他們高興地對風神說:原來如此,我們缺少的正是強風。】
【風神卻回答道:重要的不是強風而是勇氣,是它讓你們成為了世上最初的飛鳥。】
安柏所給的書中故事結束了,似乎是在告訴他人,飛行的關鍵是勇氣。
“蒙德人學飛行的方式還真是浪漫。。。”熒和書中說了一樣的話。
她原本還以為這飛行指南會是一些注意事項和飛行技巧的教學之類的。
沒想到竟然是一個寓言故事。
在別人看來像是寓言故事,但巴巴托斯自己知道。
這故事講的其實是歷史,這里的飛鳥和強風指的其實是舊蒙德人和風之牢籠。
這根本不是最初的飛鳥如何學會飛行的故事。
而是舊蒙德人鼓起勇氣反抗強權如何獲得自由的故事。
終日未見過天空的舊蒙德人,終于在鼓起勇氣后擁抱了夢寐以求的天空。
“現在的飛行指南是這本故事書嗎?”溫迪笑了笑。
“怎么會,只是安柏拿錯了吧。”凱亞解釋。
此時安柏本人也是捂著臉。
“怎么會這樣,才剛說完不要丟人的,上來就把書拿錯了。”
“哪有考官拿錯考試書的啊!”
“雖然我是很喜歡這個故事啦。。。”
這個故事給了安柏很大的勇氣,對她來說確實是她的飛行指南。
但考試的時候還是要用正規教材的啊。
這下壞了,旅行者考試不及格不就全是自己的責任了。
虧自己一開始還說要負起責任,結果一上來就把對方坑了。