他手朝著后方瀟灑地一招。
遠(yuǎn)處的石頭瞬間凌空飛起。
穩(wěn)穩(wěn)落在他的手掌上。
隨后精準(zhǔn)地堵住了最后一個洞口。
這一下。
這一窩兔子插翅也難逃了。
當(dāng)?shù)谌龎K石頭落下的瞬間。
洞內(nèi)的八只兔子立刻警覺起來。
騷動聲此起彼伏。
兩只大兔子反應(yīng)最為迅速。
它們當(dāng)先向著出口奔去。
然而。
迎接它們的卻是堅硬的石壁。
公兔子向著石頭上撞了一下,不但沒有撞開石頭,反而將自己撞得暈乎乎的。
碰了壁的兔子不再繼續(xù)向石頭上撞,但它們也不死心。
轉(zhuǎn)身又向著另外一個洞口跑去。
結(jié)果依然是徒勞。
再轉(zhuǎn)向最后一個出口。
等待它們的同樣是無情的封堵。
兔子爸爸焦急萬分。
急促地用爪子去推石頭,扒拉石頭。
可惜它那小小的力氣。
在這沉重的石塊面前根本無濟(jì)于事。
兔子媽媽則果斷開始用爪子向著地下刨土。
試圖挖出一條新的生路。
兔子爸爸見狀。
也趕緊跑來幫忙。
一時間。
洞內(nèi)刨土聲此起彼伏。